Användardiskussion:Till Kraemer: Skillnad mellan sidversioner

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Pornopedia
(→‎Kategori: nytt avsnitt)
Rad 20: Rad 20:


::::::: Thanks a lot, Sipzz and god natt! Cheers, --[[Användare:Till Kraemer|Till Kraemer]] 21 december 2011 kl. 22.52 (CET) <small>P.S.: I created a little [http://www.pornopedia.se/ Swedish landing page] like we have in [http://www.pornopedia.de/ German], but I still have to work on the design.</small>
::::::: Thanks a lot, Sipzz and god natt! Cheers, --[[Användare:Till Kraemer|Till Kraemer]] 21 december 2011 kl. 22.52 (CET) <small>P.S.: I created a little [http://www.pornopedia.se/ Swedish landing page] like we have in [http://www.pornopedia.de/ German], but I still have to work on the design.</small>
== Kategori ==
Hi Till, can you move the category [Kategori:Kategori] to [Kategori:Huvudkategori] (main category)? Found you have a similar on the English version. //[[Användare:Sipzz|Sipzz]] 23 december 2011 kl. 00.50 (CET)

Versionen från 23 december 2011 kl. 00.50

Hallå...

Pornopedia

Hi Till, One thing I have been thinking on, the name, "Pornopedia - Den sexiga encyklopedin". What do you think to change it to "Pornopedia - Den erotiska encyklopedin"? I think it would be more common with the German version, and also it sounds better in Swedish. Its just a proposal :) //Sipzz 21 december 2011 kl. 18.32 (CET)

Hi Sipzz, thanks for that suggestion. I got to think about it. The German slogan differs from the English version, because "geile Enzyklopädie" is a homage to "freie Enzyklopädie". "geile" sounds more like "freie" than "sexy", but "sexy" sounds more like "free" than "horny" or whatever. "geile" and "sexy" both are ambiguous words, because it could either mean something erotic and also something cool (like a sexy technology). I think "erotiska" is more far away from "fria" than "sexiga", because it's just a longer word. Is there, by any chance, another erotic (and maybe ambiguous) word in Swedish that sounds a little like "fria"? But if "erotiska" is more common and cooler in Swedish, we have to take that (I just hope it fits size-wise, because the "sexiga" logo is already a little wider than the "sexy" and "geile" logos). Cheers, --Till Kraemer 21 december 2011 kl. 19.05 (CET)
Hi okay as I suspected, that it was a meaning behind the word :) But then I think "sexiga" is better, because cant find any other Swedish erotic word that sounds like "fria". But I will have it in my mind during the coming weekends.
By the way, take a look on the main site of the Swedish version :) //Sipzz 21 december 2011 kl. 19.35 (CET)
Cool! :) It's so great to watch the Swedish version grow and improve! Thanks + cheers, --Till Kraemer 21 december 2011 kl. 19.45 (CET)
Can you help me to improve the main site, so it looks nicer? Now it looks like a list :( //Sipzz 21 december 2011 kl. 20.15 (CET)
Sure, I added some cells. Great that we now have "Visste du att" too thanks to you :) Cheers, --Till Kraemer 21 december 2011 kl. 21.02 (CET)
Thank you for your help, but will stop for today now. After a whole day behind a computer, you feel it in your hed ;) So good night and get well. //Sipzz 21 december 2011 kl. 21.24 (CET)
Thanks a lot, Sipzz and god natt! Cheers, --Till Kraemer 21 december 2011 kl. 22.52 (CET) P.S.: I created a little Swedish landing page like we have in German, but I still have to work on the design.

Kategori

Hi Till, can you move the category [Kategori:Kategori] to [Kategori:Huvudkategori] (main category)? Found you have a similar on the English version. //Sipzz 23 december 2011 kl. 00.50 (CET)