Sipzz
Registrerade sig 4 december 2011
→Tabeller: nytt avsnitt |
Sipzz (diskussion | bidrag) →Tabeller: answer |
||
Rad 49: | Rad 49: | ||
Hi Sipzz, I need your help (again :), I wanna translate a few table templates, "Table press coverage" and "Table filmography". Can I say "Tabell medverkan i press" and "Tabell filmografi"? Thanks + cheers, --[[Användare:Till Kraemer|Till Kraemer]] 22 december 2011 kl. 23.15 (CET) | Hi Sipzz, I need your help (again :), I wanna translate a few table templates, "Table press coverage" and "Table filmography". Can I say "Tabell medverkan i press" and "Tabell filmografi"? Thanks + cheers, --[[Användare:Till Kraemer|Till Kraemer]] 22 december 2011 kl. 23.15 (CET) | ||
:Hi Till, some times the English languages has more and better words then the Swedish has. But you can use those words as a translation :) By the way, do you have templates like this [http://sv.wikipedia.org/wiki/Mall:Enwp one]. At Swedish Wikipedia they are used if you translate an article from another version. //[[Användare:Sipzz|Sipzz]] 23 december 2011 kl. 00.00 (CET) |